George Fisher to Stephen F Austin, 04-16-1833
Summary: Upbraids Austin for injuring him with authorities and declares that he could have ruined Austin's colony by divulging certain information which he has. Inclosures: (1) Mexia to Austin, Mexico, March 11, 1833, urging reconciliation with Fisher, who has proved friendship for Texas; (2) copy of a letter written by W. Keene, of Mexico, to Mangino inclosing copy of a postscript written by Austin to a correspondent in Matamoros October 4, 1832, impugning Fisher's good faith; (3) Fisher's comment on Austin's note
Monclova
Dear Sir. Enclosed I transmit you a Copy of a letter from our
mutual friend Gral Jose Anto: Mexia directed to you; original of
which I shall keep until I shall have the oportunity of handing to
you personally. From this letter you will discover how erroneous
an opinion you have formed of my going to Mexico and which upon
the bare supposition of the " on dits " from Matamoros you admitted
as a full fact, according to the contents of the Post Scriptum to your
letter of
I think my dear Colonl that I had reason to expect to be treated
by you better than you have done, especially when yourself solicted
and I acquiesced in the presence of our Mutual friend Dr Mauricio
Hebenstreit in Matamoros, a reconciliation, and burrying into
oblivion the past reciprocal acts of recrimination, at whose table
we dined on said day. I was expecting and believing that from
that moment a new era comenced to exist between us, and that in
future a most cordial disposition towards the interest of Texas andguess at things if you do, you are sadly
mistaken.
It is very well known to you and to you only, that had I been
disposed, I could and can yet shake the foundation of your Colony,
and your individual welfare, you also know that I had more than
sufficient reasons for doing so, for you very well know that you
was the Instigated and promoter of all the mobs against me in
Tejas, that I should have had no difficulty with no person but lived
in perfect peace and quietness in Tejas, with my family. The unjust
persecutions put on foot by your associates through your
instigation have destroyed that peace, have ruined my interest, have kept
me separate 3 Years from my family, and their happiness destroyed,
My defenseless and abandoned children cry unto heavens for
vengeance for such acts of injustice. I alone possessed more than a comon
share of patience and forbearing have said nothing to justify myself
of the many foul charges alleged against me, and why ? is it becose
it is not in power? No, it is because I would not [s]trew firebrands
into your colony altho you charged me with it in your letter directed
to Col. Bradburn from Brasoria on the
To injure Tejas and to slander the Caracker of the inhabitants I
not need to go to Méjico it is the last place where I would go
to— You ought to know that in Matamoras in
[Inclosures]
No. 1.
Sor. Coronel D. Estevan Austin—Méjico Marzo 11. de 1833.—Mi muy querido amigo,—Hoy sale de esta capital D. Geo. Fisher á encargarse nuevamte de su antiguo destino en Galveston por disposición del gobierno. Yo me guardaría bien de recomendarlo á V. si su conducta aqui no hubiera sido la de un celoso partidario de la rebolucion nacional que ha terminado y en la que prestó servicios importantes. De ello tiene documentos y por ellos ha ganado la confianza de los patriotas.—
Con respecto á nuestro querido Tejas su porte ha sido el mejor, pues lejos de calumniar ha defendido á sus habitantes de algunos ataques injustos que les han querido dar los enemigos conocidos de su prosperidad.—
Fisher me ha dado palabra de cultivar la mejor armonia con V. y con todos los colonos y manejarse de modo que por su parte no haya motivo de recordar disgustos pasados. Si fuere asi, como lo espero, me prometo que V. interpondrá su poderoso influjo para que todos esos amigos le guarden las concideraciones á que es acredor, supuesto qe. lo pasado fueron meras equivocaciones y compromisos que produjo la conducta de Terán y Bradburn.
En fin amigo, Fisher hablará con V. y en la calma yo jusgo qe. todo se arreglará como se lo pido á V.
El dia 20. debo empesar en mis funciones de Senador y tanto en el Senado como en cualquiera otra parte puede V. disponer de la buena voluntad qe. le profesa su afmo. amigo.—J. Antonio Mejia.
No. 2.
Sor. D. Jorge Fisher.—Casa de V.
P. S. extracted from a letter of S. F. Austin to a Gentleman in Mexico under
date of
"I understand from Matamoros that Geo: Fisher has gone to Mexico to slander Tejas. That man does not merit the confidence of the Government nor of any one. On his first arrival here he said more to create a bad impression on my mind against Alaman, Fagoaga, Tagle, and others, whom he called Escoceses, than I ever heard from any other source. He has been a Guerrero man, a Zavala man, and an acordada man etc a Jalapa, etc a Bustamante and other sorts of man; as the case required. I fear he is a bad man. At Matamoros he told me that General Terán was to blame for all the difficulties about the Custom House, that he only obeyed orders. To others he said diferently. Such a man can do nothing but harm in this or any other country where he is listened to."
Aunque firmó el mismo Keene esta post data la tachó toda su firma después.— Quedo de V. como smpe su affo. amigo y segó. Servr. Q. B. S. M.-—M. M. Zires,
NOTE BY THE SUBSCRIBER
On my arrival in Tejas I never mentioned the name of Alaman Fagoaga and Tagle, to Col: Austin as bad men or to create bad impressions, and the last one I do not even know and much less could I say any thing against him. I always was and will be a Guerrero man, or of that party, because they are the Democrats of this country.— I never was a Jalapa nor Bustamante man, other- wise Gral Teran would not have applied the 4th. Art° of the plan of Jalapa against me, suspending me from my office barely because my appointment was made by Guerrero.— At Matamoros I never told other wise and never will, but that I acted under the orders of Gral Terán, and the difficulties arrising from the Custom house affairs were through Col: Bradburn, Col Austin and others who interpreted the law in a different mode, and wanted the people to believe that I had discressionary powers granted to me, and that I was abusing of them and only acted by caprice, malice or revenge.— Let these charges against me be substantiated before the competent tribunals and then it will be seen how I acted and in virtue of what orders.—altho I could have done great deal of harm, had I been malicious enough or revengefull yet I never have done any nor will do it to the people of Texas.— A mans character may be slandered he may be persecuted and ruined, and sacrificed yet time will reveal the truth and the instigators and promoters, what will ultimately gain by such proceedings?
Monclova,
Jorge Fisher. [Rubric]